15 tháng 7 2011

Phim truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam

2011-07-09 16:02:31     CRIonline



"Tây Du Ký" quay vào năm 1983
"Hồng Lâu Mộng" quay vào năm 1986
Thưa các bạn, nói đến phim truyền hình Trung Quốc thì chắc các bạn không lấy bỡ ngỡ chút nào, các bộ phim truyền hình từng chiếu ở Việt Nam, trước đây có "Khát vọng", "Thủy hử", những năm nay có "Ngọc Quan âm", "Phấn đấu" v.v, nhất là "Tây Du Ký" đã được phát đi phát lại nhiều lần tại Việt Nam.
Trong chương trình hôm nay, chúng tôi xin chuyện trò cùng các bạn về phim truyền hình Trung Quốc, tìm hiểu xem phim truyền hình Trung Quốc được khán giả Việt Nam yêu thích như thế nào và tại sao phim truyền hình Trung Quốc được hoan nghênh ở Việt Nam.
Khát vọng
Tham gia chương trình hôm nay còn có chị Như Ngọc, cán bộ người Việt Nam đang làm việc tại Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc.
Chị Ngọc này, Nam Dương thường xuyên nghe thấy chị bàn luận với các đồng sự khác về các bộ phim truyền hình đang chiếu trên các đài truyền hình Trung Quốc trong công việc hàng ngày, nếu đánh giá chị là một phan hâm mộ phim truyền hình Trung Quốc, chị có đồng ý không ạ?
Chị Ngọc: ....
Nếu Mẫn Linh nhớ không nhầm là, những phim truyền hình dài tập được chiếu ở Việt Nam là "Tây Du Ký", "Khát vọng" mà Nam Dương vừa nhắc đến, phải không chị? Đó là vào năm 1986 và năm 1993.
Chị Ngọc: ...
Bí thư Tỉnh Uỷ
Không biết các bạn có biết không? Bộ phim "Khát vọng" là do Chính phủ Trung Quốc tặng cho Việt Nam và không ngờ đã gây tiếng vang lớn như vậy tại Việt Nam. Sau đó Việt Nam mới nhập phim truyền hình Trung Quốc thông qua các kênh thương mại.
Vâng. Bài hát chủ đề của phim "Tây Du Ký" và "Khát vọng" vì vậy mà trở thành những bài hát thịnh hành ở Việt Nam, mặc dù khán giả Việt Nam, họ không biết tiếng Trung, nhưng lại rất quen thuộc đối với giai điệu của những bài hát này, và từ đó, "Tây Du Ký", và "Khát vọng" cũng trở thành bài hát thường xuyên biểu diễn của các đoàn ca múa nhạc hai nước Trung Quốc và Việt Nam vào những dịp chào mừng hoạt động liên quan tới hai nước. Sau đây mời các bạn và chị Ngọc cùng nghe lại bài hát "Khát vọng" quen thuộc này.
Chị Ngọc:...
Ngoài ra còn có các bộ phim như "Tể tướng Lưu Gù", "Hoàn Châu Cách Cách" ...Nói chung là những phim thể loại dã sử cổ trang dễ được khán giả Việt Nam chấp nhận, còn hiện nay thì hình như thiên về phim thể loại tâm lý xã hội, chuyện gia đình, tình yêu v.v hơn.
Chị Ngọc...
Thưa các bạn và thưa chị Ngọc, phim truyền hình Trung Quốc không những được người dân Việt Nam yêu thích, mà kể cả quan chức, lãnh đạo Việt Nam cũng rất thích xem phim truyền hình Trung Quốc. Sau đây là trích đoạn hồi ký của nguyên Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam Lý Gia Trung về cơn sốt phim truyền hình Trung Quốc tại Việt Nam.

"Các quan chức và bạn bè các giới Việt Nam thường xuyên nhắc đến cảm nhận xem phim truyền hình Trung Quốc với chúng tôi. Họ cho biết, chiếu phim 'Tây Du Ký' vào dịp nghỉ hè là sắp xếp của cơ quan giáo dục Việt Nam, như vậy học sinh sẽ vui vẻ ở nhà xem Tivi chứ không chạy nhảy lung tung trên phố nữa. Phó Thủ tướng Nguyên Công Tạn lúc đó cho biết, phim truyền hình Trung Quốc chiếu vào tối nào thì các cơ quan chính phủ khó triệu tập hội nghị vào hôm ấy, cho dù là cán bộ cấp cao cũng mong về nhà đúng giờ để không bỏ dở tập nào. Quan chức của Bộ Văn hóa Việt Nam cho biết, mỗi khi chiếu phim truyền hình Trung Quốc, người đi bộ trên phố Hà Nội sẽ giảm rõ rệt, sự cố giao thông cũng giảm tương ứng. Nhằm giành được cơ hội chiếu phim truyền hình Trung Quốc, Đài Truyền hình Quốc gia Việt Nam và Đài Truyền hình Hà Nội thỉnh thoảng cũng xảy ra mâu thuẫn và cạnh tranh với nhau, chính vì vậy mà tối hôm trước Đài Truyền hình Việt Nam chiếu phim 'Tể tướng Lưu Gù', sáng thứ hai Đài Truyền hình Hà Nội còn chiếu lại. Không ít người đi làm còn đến muộn vì một tập phải đến 8 giờ 15 phút mới hết. Đài Truyền hình thành phố Hồ Chí Minh cũng không chịu thua, nghĩ mọi cách mua phim truyền hình Trung Quốc, như vậy thường xuyên hình thành cục diện Đài Truyền hình Quốc gia, Đài Truyền hình Hà Nội và Đài Truyền hình thành phố Hồ Chí Minh chiếu cùng một lúc phim truyền hình Trung Quốc.
Các nhà lãnh đạo Việt Nam và người dân bình thường đều thích xem phim truyền hình Trung Quốc, Tổng Bí thư Đỗ Mười từng nói với tôi rằng, đồng chí đã xem phim 'Trưởng thôn' của Trung Quốc, đồng chí cho rằng nội dung rất hay. Tôi nói, 'Trưởng thôn' là nói về câu chuyện ở nông thôn, khán giả ở thành phố có lẽ sẽ cảm thấy có chút quê. Như đồng chí Đỗ Mười nói, bộ phim này nói về vấn đề xây dựng tổ chức đảng cơ sở ở nông thôn, đây là một vấn đề hết sức quan trọng, không những không quê mà còn có rất nhiều gợi ý đối với đồng chí. Năm 1996, Chủ tịch Chính Hiệp Trung Quốc lúc đó Lý Thụy Hoàn thăm Việt Nam, tiến hành hội đàm với đồng chí Lê Khả Phiêu, Ủy viên Bộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam. Nói đến vấn đề chống tham nhũng, đồng chí Lê Khả Phiêu nói, giám đốc công an trong phim truyền hình Trung Quốc 'Xứng danh Anh hùng' rất giống giám đốc công an ở Việt Nam, hai nước cũng có nhiều điểm tương đồng trong vấn đề chống tham nhũng, có thể trao đổi kinh nghiệm, phối hợp lẫn nhau. Phó Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Trương Mỹ Hoa lúc đó từng nói, đồng chí rất thích xem phim 'Nghiệp Chướng', đồng chí ngày nào cũng xem, đặc biệt rất thích nghe bài hát trong phim. Đồng chí không cầm nổi nước mắt khi hát cho chúng tôi nghe bài hát đó 'Cha một nhà, mẹ một nhà...' "

Mời các bạn trở lại chương trình "Chung quanh Chúng ta" của Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc. Thưa các bạn và chị Ngọc, các bộ phim truyền hình Trung Quốc được chiếu rộng rãi ở Việt Nam hiện đã trở thành cửa sổ để nhân dân Việt Nam tìm hiểu về văn hóa lịch sử và xã hội ngày nay ở Trung Quốc.
Chị Ngọc: Vâng, các bộ phim truyền hình Trung Quốc cũng có tác động nhất định đối với giá trị quan và ngôn ngữ Việt Nam
Vậy theo chị, là một khán giả Việt Nam bình thường, tại sao chị lại thích xem phim truyền hình Trung Quốc?
Chị Như Ngọc:...
Chị hiện đang sinh sống và làm việc ở Trung Quốc, chị có cơ hội tiếp xúc càng nhiều phim truyền hình Trung Quốc mà nhiều khán giả Việt Nam chưa có cơ hội thưởng thức, chị có thể giới thiệu một số bộ phim mới và hay cho các bạn thính giả đang có mặt bên máy thu thanh hâm mộ phim truyền hình Trung Quốc không ạ?.
Chị Ngọc... "Chúng ta là anh em", "Đám cưới vàng", "Hạnh phúc đến gõ cửa"...
Vâng, bây giờ thỉnh thoảng trên đài truyền hình Trung Quốc cũng có chiếu phim Việt Nam như phim "Ba mùa", "Muà đu đủ xanh", "Bao giờ cho đến tháng Mười", chúng tôi hy vọng phim truyền hình thực hiện trở thành cầu nối tìm hiểu lẫn nhau của nhân dân Trung Quốc và Việt Nam. Chương trình hôm nay xin tạm dừng tại đây... 

http://vietnamese.cri.cn/721/2011/07/09/1s158213.htm 

mời đọc:

"Nhập siêu từ thương mại đến văn hóa"

2 nhận xét:

  1. trích từ blog Nguyễn Hữu Quí:

    Thời gian gần đây nghe chuyện báo chí Tàu làm xiếc khi phỏng vấn hoặc giả phỏng vấn, từ đó tạo nên những bài báo khiến nhân vật “bị phỏng vấn” kinh hoàng”. Như chuyện nhà giáo Nguyễn Thế Sự chuyên gia Trung văn nghỉ hưu bị một anh nhà báo Tàu trẻ ranh cho vào tròng. Nữ văn sĩ Trang Hạ đến Đài Loan viết tin thì “bị viết” lại, mà viết xuyên tạc, viết đểu…

    Và đây, xin giới thiệu một chiêu thức khác của Đài phát thanh quốc tế TQ ban tiếng Việt xem họ viết bài “đểu” như thế nào. Họ dựa vào Hồi ký của cựu đại sứ Lý Gia Trung. Buổi phát thanh ngày 8.7.2011, hôm sau đưa lên trang WEB.

    Xin đọc toàn bộ ở đây- trang WEB của Đài phát thanh quốc tế Trung Quốc: http://vietnamese.cri.cn/721/2011/07/09/1s158213.htm:

    Tôi trích một ít đoạn:



    Các nhà lãnh đạo Việt Nam và người dân bình thường đều thích xem phim truyền hình Trung Quốc, Tổng Bí thư Đỗ Mười từng nói với tôi rằng, đồng chí đã xem phim 'Trưởng thôn' của Trung Quốc, đồng chí cho rằng nội dung rất hay. Tôi nói, 'Trưởng thôn' là nói về câu chuyện ở nông thôn, khán giả ở thành phố có lẽ sẽ cảm thấy có chút quê. Như đồng chí Đỗ Mười nói, bộ phim này nói về vấn đề xây dựng tổ chức đảng cơ sở ở nông thôn, đây là một vấn đề hết sức quan trọng, không những không quê mà còn có rất nhiều gợi ý đối với đồng chí. Năm 1996, Chủ tịch Chính Hiệp Trung Quốc lúc đó Lý Thụy Hoàn thăm Việt Nam, tiến hành hội đàm với đồng chí Lê Khả Phiêu, Ủy viên Bộ Chính trị Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam. Nói đến vấn đề chống tham nhũng, đồng chí Lê Khả Phiêu nói, giám đốc công an trong phim truyền hình Trung Quốc 'Xứng danh Anh hùng' rất giống giám đốc công an ở Việt Nam, hai nước cũng có nhiều điểm tương đồng trong vấn đề chống tham nhũng, có thể trao đổi kinh nghiệm, phối hợp lẫn nhau. Phó Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Trương Mỹ Hoa lúc đó từng nói, đồng chí rất thích xem phim 'Nghiệp chướng', đồng chí ngày nào cũng xem, đặc biệt rất thích nghe bài hát trong phim. Đồng chí không cầm nổi nước mắt khi hát cho chúng tôi nghe bài hát đó 'Cha một nhà, mẹ một nhà...' "


    Lời bàn


    Các bác lãnh đạo nước ta đọc bài này chắc giật mình. Không ngờ ông đại sứ Tàu ghi chép bất cứ cái gì vô Nhật ký rồi đến Hồi ký, để dành xài khi thuận lợi. Các bác khi trà dư tửu hậu, thích nói chuyện làm quà, chả ngờ sau này họ tận dụng làm tuyên truyền quảng bá văn hóa Trung Quốc rất đắt. Họ ăn gian tiền bồi dưỡng quảng cáo. Dân Tàu là chúa thực dụng mà.


    Quan điểm của tôi là: văn hóa, điện ảnh Trung Hoa có nhiều đặc sắc, hấp dẫn. Đó là sản phẩm của giới văn nghệ sĩ trong suốt quá trình lịch sử của họ. Tuy nhiên “hệ thống chính trị” Tàu thường trực có ý thức sử dụng để vụ lợi chính trị. Chúng ta nên đề cao cảnh giác, nhất là những dịp tiếp xúc với họ. Mà dân thường chúng ta ít khi tiếp xúc với họ, các bác lãnh đạo có nhiều dịp hơn, vậy tôi xin nhắc các bác giữ mồm giữ miệng mỗi khi trò chuyện với họ. Họ có thể vô tình nhắc lại câu nói của cựu phó thủ tưởng Nguyễn Công tạn, phục vụ dưới trào thủ tướng Phan Văn Khải. Ông Khải nghe Đài Trung Quốc bây giờ có giật mình không? Hỡi ôi, họp Chính phủ mà khó thành công vì thành viên nội các mê xem phim truyền hình TQ ! Thật là thảm hại ý thức trách nhiệm của những người đứng đầu đất nước.


    Xin hỏi đồng chí Lê Khả Phiêu khi nghe đoạn này: “Nói đến vấn đề chống tham nhũng, đồng chí Lê Khả Phiêu nói, hai nước cũng có nhiều điểm tương đồng trong vấn đề chống tham nhũng”. Đồng chí có bỏ công truy nguyên lý do khiến hai nước có “điểm tương đồng” là “tham nhũng” không?

    P.H.N

    http://quy-blog.blogspot.com/2011/07/thu-ban-oc-ai-phat-thanh-quoc-te-tq-ca.html

    Trả lờiXóa
  2. Vũ Văn Huyên(TPHCM) nói

    Phim ảnh TQ tràn ngấp,hàng ngày nhí nhố đủ loại trên các đài truyền hình riết phát ớn,một loại xâm lăng văn hóa nguy hại không kém thông báo khẩn nầy:

    THÔNG BÁO KHẨN CẤP: Các anh chị em gởi cho mọi người cùng biết.

    "Tuyệt đối không ăn Táo, Cam, Quýt, Lê, Nho,... các loại Hoa Quả từ Trung Quốc. Bên đó, lên Ti vi lệnh Cấm Dân ăn, vì có chất gây Phá Hủy Nội Tạng. Trung Quốc lập tức đẩy Hàng sang Việt Nam bán. Tin chính xác từ Đại sứ quán Việt Nam, ở Trung Quốc báo về, mọi người tuyệt đối cảnh giác với Hoa Quả Trung Quốc. Thực tế thì khách du lịch Trung Quốc sang Việt Nam cũng không dám ăn Hoa Quả của chính nước mình sản xuất.

    Trả lờiXóa