Xuân Tân Mão

Xuân Tân Mão
Đảng và Chính phủ luôn trân trọng biểu dương, khen thưởng xứng đáng với tất cả hoạt động, việc làm của người dân vì mục tiêu yêu nước, bảo vệ chủ quyền quốc gia (TTg NT Dũng).

10 tháng 9 2011

Quà tặng âm nhạc từ chị Quỳnh Chi(Tokyo)-Ano Subarashii Ai Wo Mou Ichidou

Ano Subarashii Ai Wo Mou Ichidou 
( Ban The Folk Cruisaders ( 1960's)


作曲:加藤和彦
作詞:北山修
命かけてと誓った日から
素敵な思い出残してきたのに
あの時同じ花を見て
美しいと言った二人の
心と心が今はもう通わない
あの素晴らしい愛をもう一度
あの素晴らしい愛をもう一度

赤トンボの唄をうたった空は
なんにも変わっていないけれど
あの時ずっと夕焼けを
追いかけていった二人の
心と心が今はもう通わない
あの素晴らしい愛をもう一度
あの素晴らしい愛をもう一度

広い荒野にぽつんといるよで
涙が知らずにあふれてくるのさ
あの時風が流れても
変わらないと言った二人の
心と心が今はもう通わない
あの素晴らしい愛をもう一度
あの素晴らしい愛をもう一度

Nh ngày nào ha trn đi chung thuỷ
Tình đôi ta tưởng đẹp nhất trên đời
Như bông hoa xinh đẹp tuyệt vời
Ta cùng ngắm những ngày xa xưa ấy

Con chuồn đỏ trong ráng chiều đỏ ối
Thu năm nay hay năm trước vẫn thế thôi
Chỉ chúng mình đôi bạn vẫn cùng chơi
Khi chiều xuống, không còn như trước nữa

Ôi hoang vắng trên đồi quạnh quẽ
Một mình ta trong ngấn lệ rưng rưng
Trong bóng chiều ngùi nhớ bạn tri âm
Nay xa cách đường đời chia đôi ngả

Nếu có thể xin cho ta lần nữa
Lại biết yêu như một thuở thanh tân
Nếu có thể cho chúng ta lần nữa
Lại bên nhau những người bạn tri âm

Quỳnh Chi phỏng dịch (16/12/2002

nghe bài hát ở đây:

 ***

学生街の喫茶店・ガロ

作曲:すぎやまこういち


作詞:山上路夫




君とよくこの店に
来たものさ
わけもなくお茶を飲み話したよ
学生でにぎやかなこの店の
片隅で聴いていたボブ・ディラン
あの時の歌は聴こえない
人の姿も変ったよ
時は流れた
あの頃は愛だとは知らないで
サヨナラも言わないで
別れたよ君と

君とよくこの店に来たものさ
わけもなくお茶を飲み話したよ
窓の外街路樹が美しい
ドアをあけ君がくる気がするよ
あの時は道に枯葉が
音も立てずに舞っていた
時は流れた
あの頃は愛だとは知らないで
サヨナラも言わないで
別れたよ君と君と……






Quán xưa phố học 

Quán xưa ta vẫn cùng vào
Vu vơ chuyện phiếm xôn xao luận bàn
Ráng chiều trong bóng hoàng hôn
Tìm về kỷ niệm cung đàn năm xưa
Quán quen bóng dáng học trò
Giọng ca ngày cũ bây giờ tìm đâu
Thời gian thấm thoát trôi mau
Tiếc ta ngày ấy quên câu tạ từ

Người đi xa tắp nẻo mù
Người về chợt biết tương tư . . tháng ngày

Quán xưa em vẫn vào đây
Cùng ta chuyện vãn vui ngày tháng qua
Hàng cây xinh vẫn nở hoa 


Phải em thấp thoáng vào ra trước thềm ?
Gió thu hiu hắt ngoài hiên
Hàng cây trút lá đứng yên đợi chờ
Thời gian trôi mãi hững hờ
Trách ta ngày ấy quên câu tạ từ
Khi về lòng thấy ngẩn ngơ
Gặp nhau còn lại giấc mơ lỡ làng 

Quỳnh Chi phỏng dịch (28/9/2003)

Nghe hát ở đây:


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét