Âm mưu thâm độc trong những món hàng nhỏ
19/02/2013
TT - Hết hộ chiếu rồi những quả địa cầu là đồ
dùng học tập có đường chữ U, tết vừa qua còn có nhiều món đồ nho nhỏ
nhưng mang theo nó là âm mưu lớn từ Trung Quốc lẻn vào Việt Nam, như đèn
lồng có chữ “Tam Sa”, chậu cây cảnh có bản đồ Việt Nam nhưng không có
Hoàng Sa và Trường Sa...
| Ông Trần Trung Hiển (phường Lạch Tray, Q.Ngô Quyền, Hải Phòng) và tờ thông báo hướng dẫn người dân nhận biết, đối chiếu chữ “Tam Sa” tiếng Hoa in trên đèn lồng - Ảnh: Thân Hoàng |
| Chậu cây đu đủ giả xuất xứ từ Trung Quốc bán ở TP.HCM có hình bản đồ Việt Nam nhưng không có Hoàng Sa, Trường Sa - Ảnh: Thuận Thắng |
| Người dân trên quốc lộ 5 (đoạn qua khu vực Quán Toan, Q.Hồng Bàng, Hải Phòng) đã cắt hình sao vàng dán đè lên chữ “Tam Sa” trên đèn lồng Trung Quốc - Ảnh: Thân Hoàng |
- Đua thuyền tưởng nhớ hùng binh Hoàng Sa (17/02)
- 70 tàu cá Phú Yên ra Hoàng Sa, Trường Sa (15/02)
- “Trái tim anh ấy ở Việt Nam” (15/02)
- Tết Trường Sa đang rất rộn ràng (09/02)
- Quà Tết trao tặng gia đình chiến sĩ Trường Sa (07/02)
Tin bài khác
Năm ngoái, VN và nhiều nước khác trong khu vực như
Philippines, Malaysia... đã phản ứng mạnh mẽ quanh việc Trung Quốc tung
ra hộ chiếu mới có in đường chữ U. Rồi tiếp đến là việc bẫy người dùng
WeChat bằng những cam kết gián tiếp thừa nhận đường chữ U.
Còn đầu năm nay, Philippines vừa tiêu hủy những quả địa
cầu làm đồ dùng học tập có đường chữ U. Và mới nhất, trong dịp Tết Quý
Tỵ vừa qua, một số địa phương như Hải Phòng, Hải Dương phải tiêu hủy đèn
lồng có chữ “Tam Sa” bằng chữ Trung Quốc. Hay tại TP.HCM, bỗng dưng
xuất hiện nhiều chậu cây cảnh giả có hình bản đồ VN nhưng không có Hoàng
Sa và Trường Sa.
Chậu đu đủ giả thâm độc
|
Trao đổi với Tuổi Trẻ,
ông Đào Minh Hải - phó cục trưởng Cục Quản lý thị trường, Bộ Công
thương - cho biết Cục Quản lý thị trường đã nhận được thông tin từ các
địa phương báo về hiện tượng đèn lồng xuất xứ tại Trung Quốc có in chữ
“Tam Sa” đang bán ở VN. Theo ông Hải, Cục Quản lý thị trường đang xem
xét, chỉ đạo để xác định mặt hàng đèn lồng trên đang được tập trung ở
những địa bàn nào, mức độ ra sao để tiến hành kiểm tra xử lý.
|
Theo lời mách bảo của bạn đọc, trưa 18-2 chúng tôi đến
trước chùa Long Vân ở đường Bùi Đình Túy (Q.Bình Thạnh) hỏi thăm về mặt
hàng cây cảnh giả có chậu in hình bản đồ, mấy chị bán chuối chiên, rau
quả trước cổng chùa khẳng định: “Trong chùa bán nhiều lắm, vô đó mà
hỏi!”.
Trong khuôn viên chùa, ở gian nhà giữa có trưng bày khá
nhiều chậu hoa, cây kiểng giả. Thu hút nhất là những chậu cây đu đủ
nhỏ, cao tầm 4-5 tấc, quả sai lúc lỉu. Giá bán của chậu cây đu đủ này là
550.000 đồng/chậu nhỏ. Riêng chậu cây đu đủ lớn bằng cây thật có giá
1,8-1,95 triệu đồng/chậu. Người trông coi việc bán hàng của nhà chùa cho
biết: “Từ trước tết đến giờ, trong vòng nửa tháng, chùa đã bán được rất
nhiều cây, hoa, cảnh giả này”.
Chiều cùng ngày, trao đổi với Tuổi Trẻ về vấn
đề này, thầy Đức Tài - người phụ trách khâu lấy hàng về bán tại chùa
Long Vân - cho biết: “Tôi thấy mấy cái chậu cây có cảnh cũng đẹp, có
hình bản đồ nhưng thật sự không để ý là có Hoàng Sa, Trường Sa hay
không”.
Tiêu hủy đèn lồng Trung Quốc có in chữ “Tam Sa”
Ngày 18-2, theo ghi nhận của Tuổi Trẻ, một số
khu phố ở Hải Phòng người dân đã tháo bỏ đèn lồng treo trang trí dịp Tết
Nguyên đán. Ở một số khu phố trên đường Lê Hồng Phong (Q.Ngô Quyền),
thị trấn An Lão (huyện An Lão), Quán Toan (Q.Hồng Bàng)... người dân đã
tự cắt hình sao vàng dán đè lên chữ Trung Quốc in trên thân đèn lồng
hoặc vẫn treo đèn với những câu chúc “Phúc, Lộc, Thọ”.
Trước đó, từ giáp Tết Nguyên đán, một số người dân ở
Hải Phòng, Hải Dương mua đèn lồng về treo trước cửa thì phát hiện trên
thân đèn có in chữ “Tam Sa” (đơn vị hành chính do Trung Quốc lập trái
phép gồm quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của VN). UBND TP Hải Phòng, UBND
thị xã Chí Linh (Hải Dương) đã có chỉ thị yêu cầu các ngành chức năng
kiểm tra, thu hồi và tiêu hủy đèn lồng không rõ nguồn gốc.
Ông Trần Trung Hiển, tổ trưởng tổ dân phố số 4, phường
Lạch Tray, Q.Ngô Quyền, cho biết giáp tết, UBND phường đã triệu tập các
tổ trưởng tổ dân phố để thông báo về việc trên thị trường xuất hiện một
số đèn lồng có in nội dung tuyên truyền phi pháp, không đúng với đường
lối, chủ trương của Đảng, chính sách của Nhà nước VN. Sau đó, bộ phận
thông tin của phường đã phát cho mỗi tổ trưởng tổ dân phố một số tờ
thông báo in chữ Hoàng Sa, Trường Sa. Tam Sa... bằng cả chữ VN và chữ
Trung Quốc để đi tuyên truyền cho người dân nhận biết và cảnh giác.
Theo ông Hiển, các tổ trưởng đều đến từng hộ dân để
kiểm tra, tuyên truyền vận động không treo đèn lồng không rõ nguồn gốc
xuất xứ. “Người dân rất bức xúc khi biết thông tin. Nhà nào treo đèn rồi
thì gỡ xuống để kiểm tra kỹ, nếu không có vấn đề gì mới treo tiếp. Một
số hộ dân không cần kiểm tra mà tự tháo đèn xuống tiêu hủy luôn” - ông
Hiển nói.
Tại quận Lê Chân (Hải Phòng), một số khu phố thống nhất
không treo đèn lồng khi biết thông tin xuất hiện đèn lồng Trung Quốc có
in chữ “Tam Sa”. Ông Bùi Ngọc Thanh, tổ trưởng tổ dân phố số 2, P.Đông
Hải, cho biết sau khi tuyên truyền, người dân đã tổ chức cuộc họp và
quyết định không treo đèn lồng trong dịp Tết Quý Tỵ 2013. “Mọi người đều
chung ý kiến việc treo đèn lồng đỏ không phù hợp với truyền thống đón
tết của người Việt. Bây giờ lại xuất hiện đèn lồng Trung Quốc có nội
dung tuyên truyền phi pháp nên tổ dân phố quyết định không treo, vừa
tiết kiệm lại vừa đảm bảo không bị lợi dụng” - ông Thanh nói.
Cũng với tinh thần cảnh giác, một số hộ dân trên quốc
lộ 5 qua khu vực Quán Toan, Q.Hồng Bàng đã “sáng tạo” bằng cách cắt hình
sao vàng dán đè lên chữ Trung Quốc in trên đèn lồng.
|
Các bạn nghĩ thế nào?
Hôm qua, một độc giả tên Huy Tuệ đã gửi đến Tuổi Trẻ ý kiến sau:
Khi tung sản phẩm WeChat vào VN, Tencent (một công ty
phần mềm của Trung Quốc) đưa vào rất nhiều điều khoản yêu cầu người dùng
xác nhận. Một trong những điểm đó là “đồng ý mọi thông tin trên WeChat
là đúng sự thật”!
Ở phiên bản tiếng Việt, WeChat sử dụng tấm bản đồ không
hiển thị rõ ràng hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thuộc chủ quyền của
VN. Tuy nhiên, ở phiên bản tiếng Trung của ứng dụng này, có tên gọi
Weixin, tấm bản đồ với “đường lưỡi bò” hiển thị rất rõ ràng. Vì vậy, vô
tình tất cả người dùng WeChat tại VN đều xác nhận tấm bản đồ này dù nó
sai trái, vi phạm luật pháp quốc tế.
Nếu như Tencent công bố danh sách hơn 1 triệu người
dùng WeChat tại VN, cũng như hàng chục triệu người dùng khác trên khắp
thế giới đã chấp nhận “bản đồ lưỡi bò”, Trung Quốc sẽ có cái cớ để tranh
luận trong các cuộc họp, hội thảo về chủ quyền tại biển Đông.
Các bạn nghĩ thế nào trong vấn đề này? Riêng mình, tôi đã gỡ bỏ WeChat khỏi điện thoại.
|
|
Giữa mớ lồng đèn đỏ...
Cuộc sống luôn là một cuộc đấu tranh. Với tự nhiên, với
đồng loại, với kẻ thù xảo quyệt, như trong chuyện cô gái quàng khăn đỏ
và con sói, có khi cũng cần vượt bản thân để đừng bị thiên hạ nuốt
chửng. Nhất là khi bên cạnh là những người hàng xóm đang nôn nóng thu
gom biển cả, đất trời thiên hạ thành ao nhà của họ...
Những cái lồng đèn đỏ suýt nữa đã vẽ thành bản đồ “Tam
Sa” sâu trong lòng đất Việt vì một chút thị hiếu ngây thơ... Hoặc ứng
dụng “WeChat” (Weixin) hấp dẫn trên điện thoại “thông minh” cho phép
người dùng chat miễn phí bằng video, âm thanh hoặc văn bản... do một
hãng phần mềm láng giềng sản xuất, cài sẵn bản đồ “lưỡi bò”, cứ cắm đầu
cắm cổ sử dụng tức là thừa nhận “Tam Sa”... Sẽ còn nữa những cám dỗ
tương tự, nhất là khi đang quen với những tiện nghi của một nền kinh tế
biên mậu đầy ưu đãi, của một sự giao thương mở cửa mọi bề, từ hàng hóa
tiêu dùng đến văn hóa phẩm lấp đầy chương trình mấy mươi kênh truyền
hình lớn nhỏ ngày này qua ngày khác! Từ cái chậu bông cũng có bản đồ chữ
S song lại thiếu Hoàng Sa và Trường Sa, như một sự tự chối bỏ... cho
đến những thước pháo đủ loại tưởng chừng “vui xuân” như thiên hạ kế bên,
song nếu cần sẽ khó mà phân biệt được đâu là tiếng pháo, đâu là tiếng
súng trận! Nói chuyện cảnh giác không bao giờ thừa.
Mấy ngàn năm nay, gần đây nhất là năm 1979, người Việt
vẫn là người Việt, đất Việt vẫn là đất Việt cũng nhờ vào tinh thần đấu
tranh ngoan cường. Tuy vẫn có thể cùng chung một số thành tố văn hóa,
không để bị đồng hóa, như năm nay bao lì xì đỏ đã in chữ Việt... Chính
nhờ vào tinh thần dân Việt bất khuất đó, mà giữa thế trận đèn lồng “Tam
Sa” đó vẫn có thể thấy một bài báo nghiên cứu kinh tế học đăng trên
chuyên san kinh tế Modern Economy (2012, vol. 3, No. 8) của Nguyễn Tấn
Phát, một giảng viên Đại học Kinh tế - luật, Đại học Quốc gia TP.HCM,
tựa đề là “Động cơ và rào cản của mô hình kinh tế thị trường phi truyền
thống: Một trường hợp nghiên cứu trong nhóm BRICS” (Motivations and
barriers of the model of non-traditional market economy: a case to study
in BRICS). Tác giả, trong khi phân tích nhóm kinh tế BRICS (gồm Brazil,
Nga, Ấn Độ, Trung Quốc, Nam Phi), đã khéo léo lồng vào nhận xét sau:
“Trung Quốc đang tăng trưởng nhanh, nhu cầu năng lượng thật lớn lao
trong khi các nguồn dầu hỏa lại được xem là thấp nhất so với các nước
kia, còn nguồn cung cấp than thì hạn chế. Thành ra, đó chính là lý do
chủ yếu khiến Trung Quốc tự tiện vạch ra một cách không thể chấp nhận
được đường chữ U, và phát động những cuộc tấn kích vào các nước trên
biển Đông như VN, Philippines, trên biển Nhật Bản và biển Hoàng Hải...”.
Tạp chí Modern Economy này là một ấn phẩm của Nhà xuất bản Scientific
Research Publishing, có trụ sở tại Vũ Hán, Hồ Bắc, Trung Quốc.
Giữa mớ lồng đèn đỏ bá vơ đó, vẫn thấy tính bất khuất.
DANH ĐỨC
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét